czwartek, lutego 23, 2006

Półka / Shelf

niedziela, lutego 12, 2006

Kontrolka niezapiętych pasów / Seat-belt control light

Sama kontrolka mi wcale nie przeszkadzała. Przeszkadzał mi ten natrętnie wyjący brzęczyk przypominający o zapięciu pasów. I w końcu poszedł do morgi.

Potrzebne narzędzia: VAG-COM (kabel+soft) i laptop.
---

The light itself was fine. What was annoying was this terribly stubborn beeper that reminded about fastening the seat-belts. So I got rid of it.

Required tools: VAG-COM (cable+soft) and laptop.


Przed / Before


Uruchamiamy VAG-COM, wybieramy moduł 17-Instrumenty i klikamy na 07-Recode...
---
Start VAG-COM, select 17-Instruments module and click on 07-Recode...
* * *


Instrukcja jak na dłoni: / The procedure is straight forward:

* * *


Odjąć 2000 i nacisnąć Do It! / Subtract 2000 and click Do It!

* * *


Lampka zgasła, a wraz z nią zniknął upierdliwy brzęczyk. / The light is gone along with the annoying sound.
Anonymous Anonimowy na to / said:

Mam podłączone klocki hamulcowe pod czujnik a mimo zdarcia klocków ani po odłączeniu klocka nie zapala się kontrolka i nie świeci również przed zapaleniem silnika, wygląda jak by została wyłączona.
Czy da się włączyć, wyłączyć kontrolkę od klocków hamulcowych ?

10:50 AM  
Blogger Wujek Zdzisek z Ameryki na to / said:

Da się. Trzeba odjąć (wyłączyć) lub dodać (włączyć) 1 do kodowania zegarów. Jeśli kończy się na liczbę parzystą, to rzeczywiście jest wyłączone.

11:08 AM  
Blogger Wujek Zdzisek z Ameryki na to / said:

Tą jedynkę trzeba oczywiście dodać/odjąć do 4 cyfry kodowania od końca!

11:12 AM  
Anonymous Anonimowy na to / said:

Ok dzięki już działa a da się też jakoś włączyć kontrolką od niezamknięcia maski i klapy bagażnika. Do zamka maski idą dwa kabelki więc myślę że jakiś czujnik tam jest ale kontrolki się nie zapalają.

7:00 AM  
Blogger Ozzi na to / said:

no i po problemie :)

1:33 AM  

Prześlij komentarz

<< Powrót / Close

Białe światła obrysowujące / Clear side markers

Przednie światła obrysowujące są kolejnym lokalnym wymogiem, którego nie ma w Europie. Nie wiem po co to komu. Ale jak widać mają być, i do tego jeszcze paskudne pomarańczowe. Zadziwiające jest to, że równocześnie boczne migacze są białe (zarówno w Mk4 jak i w Mk5).

Na szczęście jest na to rada w postaci ebay-a i walmarta. Na tym pierwszym kupujemy białe obrysy, a w drugim pomarańczowe żarówki. Nie wiem do końca czy obrysy muszą świecić na pomarańczowo, ale wolałem nie ryzykować.

Po zakupie tych białych obrysów znów upewniłem się w przekonaniu, że chińskie wytwory nie należą do najlepszych gatunkowo. Nie dość, że trochę luźno wchodzą (choć raczej nie wypadną), to jeszcze moje były pobrudzone klejem silikonowym. Szkoda, że VW nie daje białych obrysów (choćby do GTI), bo światła OEM dla VW robi Hella (między innymi), więc jakość jest zdecydowanie lepsza.
---
Side markers are another local requirement, which is not used in Europe. I have no clue what is the purpose of them. But they are required, and unfortunately they are of an ugly amber colour. To make it more weird, all side turn indicators are white (both in Mk4 and Mk5).

Fortunately there are ebay and walmart. Using the former we can buy clear side markers, while in the latter we can get amber bulbs. I am not sure if we really need amber bulbs, but I do not want to risk.

The available clear side markers are made in China and unfortunately they are not of the highest quality. They are bit too small to fit perfectly, although I doubt they fall out. Also, my pair was stained with a silicone glue. Pity, VW do not have the clear side markers (even in GTI), because OEM lights are made for VW by Hella (among others), and the quality is better.


Przed / Before

* * *


Pasują jak ulał / They fit perfectly.

* * *


Jak to wyjąć? / How to remove?

* * *


Wystarczy popchnąć mocno kciukiem przednią część do środka. / It requires some force to push the front part in with the thumb.
* * *


I można go wyciągnąć. / Now it can be pulled out.

* * *


Standardowa żarówka. / Standard bulb.

* * *


Nowa pomarańczowa żarówka. / New amber bulb.

* * *


Nie wiem czy tu widać, ale te już tak doskonale nie leżą. / I don't know if it can be seen here, but the new ones don't fit as good as original ones.
* * *


Po. O wiele lepiej :-) / After. Way better :-)

niedziela, lutego 05, 2006

Europejski wyłącznik świateł / Euroswitch

Z nieznanych mi przyczyn Volkswageny sprzedawane w US mają również bardzo dziwny włącznik świateł. W zasadzie są to dwie pozycje: włączone i wyłączone. Świateł postojowych nie ma. Ponieważ to też mi się nie podobało, zrobiłem zamianę włącznika.

Wymagane części:
1. Wyłącznik (1K0 941 431 C REH - wersja bez świateł automatycznych z możliwością załączania świateł przeciwmgielnych tylnych i przednich)
---

Due to reasons unknown to me, Volkswagens sold in US have also some strange light switch. There are two positions: on and off; there is no parking lights position. Since I didn't like it as well I have switched the switch.

Required parts:
1. Euroswitch (1K0 941 431 C REH - version without automatic lights and with ability to turn on front and rear fog-lights)
* * *


Wyłącznik standardowy. / Standard switch.

* * *


W celu wyjęcia należy w pozycji 0 wcisnąć pokrętło i przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż zaskoczy.
---
In order to remove the switch it is necessary to push the know in the 0 position and turn clockwise until it locks.
* * *


Następnie wyciągamy wyłącznik. / Next, we pull the switch.

* * *


Wyciągnięty włącznik. / The switch pulled out.

* * *


Wtyczka jest wpięta na zatrzask. / A plug is secured by latch.

* * *


Po zwolnieniu zatrzasku wtyczka wychodzi bez problemu.
---
After releasing a latch the plug can be pulled out easily.

* * *


Porównanie. / Two switches.

* * *


Wtyczka. / The plug.

* * *


Nowy włącznik na miejscu. / New switch installed.

* * *


Nareszcie światło postojowe. / Finally, parking light.
Anonymous Anonimowy na to / said:

o ranyy to faktycznie dla zbokow samochodowych:))) te stare notki to miales w kompie schowane, czy co (2004 i 2005rok?) a ten czerwony samochod na zdjeciach to wasz nowy? bo mieliscie jakies granatowy chyba?

3:22 AM  

Prześlij komentarz

<< Powrót / Close

Wyłączenie Dziennych Świateł / Disabling Daytime Running Lights

Volkswageny sprzedawane w US mają standardowo włączone dzienne światła. Po spuszczeniu hamulca ręcznego zapalają się światła mijania. Ponieważ osobiście mnie to drażni, postanowiłęm się tego pozbyć. W poprzedniej platformie (Mk4) wystarczyło zmienić wyłącznik świateł na europejski. W obecnej platformie (Mk5) trzeba pogmerać w rejestrach (zapachniało produktem MS :-).

Potrzebne narzędzia:
1. Kabelek VAG-COM +CAN
2. Laptop z oprogramowaniem VAG-COM
---

Volkswagens sold in US are equipped with Daytime Running Lights turned on by default. Lights turn on by releasing a hand-break. In previous platform (Mk4) it was possible to disable DRL by installing euro-switch. In current platform (Mk5) it is necessary to dig in some registers (smells like fixing Windows :-).

Required tools:
1. VAG-COM +CAN Cable
2. Laptop + VAG-COM soft
* * *


Tego się chcemy pozbyć. / This is what we want to get rid of.

* * *


Nowa Jetta ma genialne rozwiązanie w postaci składanego przedniego oparcia, służącego doskonale za stolik na laptop.
---
New Jetta is equipped with folding passenger seat, which is a fantastic place for placing a laptop.
* * *


Uruchamiamy VAG-COM, wybieramy moduł 09-Centralna Elektronika i klikamy na 07-Long Coding...
---
We start VAG-COM, select 09-Central Electronics module and click on 07-Long Coding...
* * *


...dostajemy ostrzeżenie, klikamy na Yes...
---
...we get a warning message, click on Yes...

* * *


...i lądujemy w oknie zmiany rejestrów. Klikamy na Long Coding Helper...
---
...and we end up in the byte coding window. We click Long Coding Helper...

* * *


...i mamy czego nam trzeba. Odznaczamy Bit 4 - Daytime Driving Lights (NA) active i naciskamy Transfer Coding.
---
...and this is what we need. Uncheck Bit 4 - Daytime Driving Lights (NA) active and click Transfer Coding.
* * *


Na koniec pozostaje tylko naciśnięcie Do It! i po zawodach, światła powinny zgasnąć.
---
Last thing to do is to click Do It! and voila, the lights should turn off.
* * *


Koniec z dziennymi światłami :-). / No more DRL :-).
Anonymous Anonimowy na to / said:

Rewelacja !!!! Poprostu rewelacja !!! Takiej strony szukałem baaaaaardzo długo.Masę pracy włozył Pan w ta strone i przeróbki VW . Prosze skromnie o dalsze instrukcje np Jak zakodowac Gate Way
Pozdrawiam i zyczę sukcesów

1:20 PM  
Blogger Wujek Zdzisek z Ameryki na to / said:

dziekuję. a co takiego jest do zakodowania w gate way?

7:51 PM  
Anonymous Marek na to / said:

Jak działa funkcja:
"Bit 3 - Daytime Driving Lights (Scandinavia)"

Czy to są właczenie tylko przednie światła mijania ze zmniejszoną mocą ??

Tak jak w opisie na wiki
"full-voltage vs. reduced-voltage (DRL) operation of low beam headlamp on European-market Volkswagen"
http://en.wikipedia.org/wiki/Daytime_running_lamp

Czy ta funkcja będzie też w Golfie MK5 2004 ???

9:26 AM  

Prześlij komentarz

<< Powrót / Close